viernes, 21 de diciembre de 2012

Furoshiki

Nestas datas parece ser que se desbotan en España uns 52 quilómetros cadrados de papel de regalo: unha barbaridade. Dunha árbore sácanse uns 58 quilos de papel, e cada ano, unha persoa desfaise duns 100 quilos. Reciclar está ben, pero aínda está mellor reducir, reutilizar e antes diso... buscar alternativas!

E con esta idea, quería falarvos hoxe da solución que uso dende hai anos para os envoltorios dos regalos: o furoshiki, unha antiga arte xaponesa que consiste en empregar unha tea cadrada para envolver e transportar todo tipo de obxectos. O material téxtil é resistente, lavable, reutilizable...  Unha vez aberto o teu regalo, podes envolver outro con el, usalo coma pano do pescozo, poñelo no cestiño do pan... Se buscades furoshiki na rede veredes a incrible cantidade de variantes que pode adoptar (botádelle un ollo aos bolsos, son fantásticos!). 

Vouvos poñer unhas fotiños do proceso de envolver uns presentes (o broche fíxeno para mo regalar a min mesma por fin de ano ;) e mais uns gráficos editados polo Ministerio de Medio Ambiente de Xapón para promover o emprego do furoshiki e reducir o de papel de regalo e mais o de bolsas de plástico:

Bolsiña furoshiki:









Caixiñas envoltas (non vos digo o que hai dentro que son sorpresas):










Animádevos a probar! Eu empreguei teas sacadas de prendas estragadas, e é bonito que agora vaian comezar un novo ciclo de vida, primeiro coma envoltorios, despois, quen sabe... Graciñas por visitar a páxina, e espero que pasedes unhas estupendas festas!

Furoshiki is an ancient japanese art that gives us an eco-friendly alternative to plastic and paper wrapping materials. It has been for years my first choice for wrapping presents. Tons of waste are generated over the Christmas gift-giving period. Furoshiki, on the contrary, offers us a very nice and environmentally supportive way to wrap and transport objects. With a simple square of fabric you can create amazing wraps. In the pictures you can see how I made a little bag for holding a brooch (I made the brooch as a gift for myself ;) and how to fold fabric for wrapping little boxes. I used fabrics from ruined skirts and I am very happy that they are beginning a new life-cycle, now as gift wraps, afterwards maybe as handkerchiefs, maybe as table decoration, who knows..  Some years ago the japanese government provided these wonderful furoshiki folding guides to encourage people to use cloth instead of paper for wrapping gifts and as a substitute for plastic bags.  Check ou the net for further options and do not miss the bags, they are absolutely cool! Thanks you all for stopping by and have a nice week!



martes, 18 de diciembre de 2012

Flor de cobre - Copper Flower Earrings

Pequenas flores de cobre, así de simple ;)





Que antes de ser iso, foron isto:


E aínda antes, só isto:



Que teñades moi boa semana!

Little copper flowers, that is it. The other two images are the previous stages of the earrings ;). Have a nice week!

lunes, 10 de diciembre de 2012

Brincos de cobre e alpaca - Copper and German Silver Earrings

Esta semana estiven de mudanza. Seguro que xa sabedes o lío que iso é e o tempo que leva atopar e organizar as cousas, por non falar do que se tarda en se familiarizar coa nova disposición de todo. Esta é a razón de que tivese a páxina un tanto abandonada. 

Pero aquí estou de volta, e hoxe, cuns pendentes que a min me gustan especialmente. Son sinxelos pero moi agradables de levar e van perfectos con moitos estilos, dende unha imaxe informal a unha máis sofisticada para unha ocasión especial. Están traballados completamente a man en cobre e alpaca. A alpaca, tamén coñecida como prata alemana, é unha aliaxe de cobre, zinc e níquel, que non contén nada de prata. A súa composición definitiva foi fixada arredor de 1823 en Alemaña, froito dunha competición convocada para buscar unha aliaxe que imitase o brillo e a tonalidade da prata auténtica. De aí o nome german silver, que ás veces leva a confusións. Ademais, non sempre é doado distinguir a prata da alpaca, aínda que a grandes trazos, pódese dicer que a alpaca ten unha cor máis "aceirada" que a prata, e menor peso.

En calquera caso, estes son os brincos, que, coma sempre, espero que vos gusten.




Por certo, se queredes ver estes e outros traballos nosos ao vivo, neste mes ides ter unha chea de ocasións. A primeira cita será este fin de semana no Mercado da Estrela, un evento interesantísimo que se desenvolverá no Centro Galego de Arte Contemporánea de Santiago de Compostela (cGac). Nel teredes ocasión de ver moi diversos traballos de creadores e deseñadores galegos, ademais de poder participar en distintos obradoiros, probar cousas riquísimas de comer e escoitar música en directo. Alí estaremos se nos queredes visitar!


Last week I have been in the process of moving. I am sure that you already know what a mess it can be. For me, at least, it take weeks to find and organize my things again, not to speak of the amount of time that it takes to get familiar with the new arrangements of my stuff. Kinda nightmare ;).  But here I am again, and today I want to share with you a pair of simple yet elegant earrings. They are hammered by hand out of copper and german silver sheet (the name of german silver or alpaca can lead to  a confussion: german silver is an alloy of copper, nickel and zinc that does not contain silver). I like them very much, as they are perfect for multiple looks, from the most casual attire to special occasions outfits. If you are in Santiago de Compostela this weekend, you can see these earrings and many other pieces in an amazing event that is going to take place in the cGac, the museum of contemporary art of Santiago. During the Mercado da Estrela you will see a wide exhibition of galician contemporary designers, as well as many other activities that for sure will make it worth a visit. Come and visit us there!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...