viernes, 31 de agosto de 2012

Pendentes serie CLÁSICAS e XII - CLÁSICAS Earrings and XII

E coa fin de agosto, chega o último modelo da serie CLÁSICAS. Doce modelos e doce reinterpretacións de influencias estéticas clásicas. A serie tivo unha acollida magnífica, e para min foi un pracer deseñala, elaborala e presentárvola. Este modelo, un dos meus favoritos, está feito en aceiro inoxidable, cobre chapado en prata e sodalitas.







This earrings are the last ones from the CLÁSICAS Earrings collection. Twelve designs, twelve interpretations of classical influences. Number XII, one of my favourites, is also completely handmade by me out of stainless steel, silver plated copper wire and sodalites.

lunes, 27 de agosto de 2012

Anel: cristal de praia e cobre - Copper and beach glass ring


Despois dun par de intensos días na Festa da Istoria de Ribadavia, compartindo tempo e conversa con moitos coñecidos tanto antigos coma recentes, retomo o ritmo da semana presentándovos este anel, un dos meus primeiros engastes de bisel.  Empreguei chapa de cobre de 0,5mm e arame de cobre de 1,2mm. O cristal é un cristal recollido na praia, non recordo en cal, pero probablemente nalgún lugar da ría de Muros. E aí o está, despois de cortar, soldar e lixar.







Here we are again, after a busy weekend at the Festa da Istoria craft fair in Ribadavia. This ring is one of my first bezel settings. I love the contrast between the beach glass and the copper bezel. It is completely handmade out of a 0,5mm copper sheet and 1,2mm copper wire. Do not remember exactly where the glass comes from, but probably somewhere around Muros Bay.





O cartaz da festa e unha imaxe do castelo aínda preparándose para acoller as celebracións.

jueves, 23 de agosto de 2012

Envoltorios e upcycling - Junk mail upcycled envelopes

Falemos de algo distinto. A petición de moita algunha ;) xente, quérovos ensinar como fago  os sobres onde van as nosas pezas. 

Despois de moito tempo vendo como o papel e/ou a bolsiña na que empaquetabas as cousas acababa no lixo, e por outro lado vendo a cantidade inxente de correo non desexado que se acumulaba na caixa de correo, decidín xuntar unha circunstancia coa outra, engadir un chisco de upcycling e facer estes sobres, que son ben chulos, baratos e útiles.


Let's talk about something different from usual. Seeing how the packaging of our stuff always ended in the trash, and seeing the incredible amont of junk mail that we reiceive, I came up with this upcycling solution for wrapping our pieces in craft shows. The envelopes are rather easy to make, very cute, cheap and, of course, useful.



 Aí asoma embaixo a marabillosa e tan velliña máquina de coser Singer, que xa fora de miña aboa 
   
     Look at my grandmother's old and amazing Singer sewing machine!

Agora unha lazada, e listo!




Pódese pechar así:






   


       Ou desta outra maneira


miércoles, 15 de agosto de 2012

A serpentina, miña nai , etc. - Serpentine, my mother, etc.


Hoxe cumpro anos. Uns cantos xa. Non acostumo facer festa e, como eu non teño ningún recordo do día en cuestión, sempre penso que a quen habería que felicitar sería ás nais, quen si viviron a experiencia de xeito consciente.

Por isto hoxe parece bo día para vos ensinar este pequeno presente que fixen para miña nai. É un conxunto de anel, pendentes e colgante, feito en cobre, con detalles de prata e de ouro. As pedras son unhas serpentinas que ela mesma trouxo hai xa bastantes anos dunha viaxe a Irlanda. 

 

 
Este é o colgante. Leva detalles en prata de lei e mide uns seis cm. A cadea tamén está feita por min elo a elo, e é bastante longa, aproximadamente tamaño ópera (por embaixo do peito).
 


 



Creo que onde máis loce a pedra é no anel, onde parece integrarse á perfección coa trenza de cobre. É unha pedra moi branda, e de feito, quedoulle unha pequena desigualdade na esquina superior dun dos brincos. Pero non tiña máis serpentinas: ou era esa ou non era ningunha. 




Espero que vos guste (aínda que sexa a metade do que eu sei que lle gustou a ela), e graciñas a todos por vos pasar por aquí!
 
 Today is my birthday. I do not remember anuthing about that day, but my mother sure does. Mothers remember a lot of things! So maybe we should congratulate them as well. This is a set I made for her out of copper, silver, gold and some serpentine stones that my mother bought in Ireland many years ago.

jueves, 9 de agosto de 2012

Brincos en fold forming - Fold Forming Earrings

Unha das técnicas ás que máis voltas lle ando a dar ultimamente, é o foldforming. Ignoro se existe un nome en galego para a técnica, pero viría sendo algo así coma "dar forma mediante dobras", ou cousa semellante. O foldforming ofrece unha chea de posibilidades, e son todas moi interesantes, porque permiten xerar tridimensionalidade de xeito abondo accesible para calquera, empregando só ferramentas comúns.


A técnica ten unha historia curiosa. Comezou con ela, aló polos anos oitenta do século pasado, un artista americano chamado Charles Lewton-Brain. Cousa curiosa, está acreditado polo British Museum coma o único novo  tratamento técnico do metal inventado dende a antigüidade, xa que non se coñecen mostras anteriores desta técnica, nin restos arqueolóxicos. Lewton-Brain é o autor da "biblia" do foldforming, e ademais ten a xenerosidade de compartir en internet unha chea de artigos e informacións interesantísimas sobre a técnica.

Aquí vos deixo un exemplo sinxeliño de fold forming, uns brincos de cobre, con aceiro e perla natural. 






Foldforming, is a technique originally developed by the silversmith Charles Lewton-Brain in 1980. The British Museum certified that foldforming is a completely new technique in the history of metal working. Through Fold forming you can add a third dimension to metal sheets easily.. These earrings, one of the easiest shapes to make with fold forming, are made out of copper sheet, stainless steel and freshwater pearls.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...